授课对象
综合英语的教学对象是武汉工程大学国际学院非英语专业的本科生。按照教育部关于普通高级中学《英语课程标准》的要求,学生入学时应掌握基本的英语语音和语法知识,学会使用3000个单词和400-500个习惯用语和固定搭配,并在听、说、读、写等方面受过一定的训练。
教学目标
《综合英语》的教学目标是帮助学生打下较扎实的语言基础,掌握良好的语言学习方法,增强自主学习能力,提高综合文化素养,使他们具有较强的英语综合应用能力,特别是听说能力,能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,以适应社会发展、经济建设和国际交流的需要。
教学要求:
根据《大学英语课程教学要求》,大学英语教学从对能力的要求上分为一般要求、较高要求和更高要求。针对本院学生的国际化环境,本院对学生的要求如下:
A、一般要求
1)词汇
领会式掌握5500单词和1200个习惯用语或固定搭配,其中复用式掌握的积极词汇为2500单词(包括中学所掌握的单词和词组),并具有按照构词法识别生词的能力。
2)听力理解能力
能够基本听懂来自英语国家人士的谈话和讲座;能听懂语速为每分钟150词左右、题材熟悉、句子结构不太复杂、篇幅较长的国内英语广播和电视节目;能基本听懂外国专家用英语讲授的专业课程;掌握其中心大意,抓住要点和有关细节,领会讲话者的观点和态度,并能进行基本分析、推理和判断。
3)口语表达能力
能够和来自英语国家的人士进行比较流利的会话或就某一主题进行讨论,较好地掌握会话策略;能基本表达个人意见、情感、观点等和基本陈述事实、事件、理由等,表达思想清楚,语音、语调基本正确。
4)阅读理解能力
能顺利阅读语言难度中等的一般性题材的文章和基本阅读英语国家报刊杂志的一般性题材文章,阅读速度达到每分钟80词;在快速阅读篇幅较长、难度略低的材料时,阅读速度达到每分钟120词,并能就阅读材料进行略读或寻读;能够基本读懂本人专业方面的综述性文献,并能正确理解中心大意,抓住主要事实和有关细节。
5)书面表达能力
能写日常应用文;能写出本人专业论文的英语摘要;能借助参考资料写出与本专业相关的报告和论文,结构基本清晰,内容较为丰富;能描写各种图表;能就某一主题在半小时内写出160—180词以上的短文,内容完整,条理清楚,文理通顺。
6)翻译能力
能借助词典翻译一般英美报刊上题材熟悉的文章和摘译本人专业的英语文章或科普文章;能借助词典将内容熟悉的汉语文字材料和本专业论文译成英语,理解正确,译文基本通顺、达意,无重大语言错误;英译汉速度为每小时350英语单词;汉译英速度为每小时300汉字。
B、较高要求
1)词汇
领会式掌握6500单词和由这些词构成的1700个常用词组,其中复用式掌握的积极词汇为3500单词(包括中学掌握的单词和词组),并具有按照构词法识别生词的能力。
2)听力理解能力
能听懂内容较长的对话和短文等,并在其结构较为复杂、观点较为隐含时也能基本理解要点;能基本听懂英语国家的广播电视节目;能听懂与本人专业相关的讲座,并掌握其中心大意,抓住要点。
3)口语表达能力
能就一般或专业性的话题较为流利、准确地进行对话或讨论,能用简练的语言概括较长、语言稍难的文本和讲话,能在国际会议和专业交流中宣读论文并参加讨论。
4)阅读理解能力
能顺利阅读语言难度较高、内容广泛、体裁多样的文章,理解其意义,领会作者的观点和态度;能借助词典阅读英语原版书籍和英语国家报刊杂志上的各类文章;能比较顺利地阅读与本人专业相关的英语综述性文献。
5)书面表达能力
能就一般性主题比较自如地表达个人的观点,结构清晰,内容丰富,逻辑性强;能用英语撰写本专业的技术报告和论文等;能在半小时内写200词以上的说明文或议论文,内容完整,文理通顺,表达思想清楚。
6)翻译能力
能借助词典将有一定难度的英语文章译成汉语,将反映中国国情或文化的介绍性文章译成英语,理解正确,译文内容准确达意、语言通顺,基本无误译现象;英译汉速度为每小时400单词,汉译英速度为每小时350汉字。