首页  学院概况  合作交流  教学工作  学生工作  招生就业  出国(境)服务  留学服务  党建工作 
教学工作
提示: 网站导航组件在当前页面和配置下,没有获得可显示的导航项。
教学工作
您的位置: 学院首页>老站>教学工作>正文
法语面试问题汇总
2015-12-16 09:31 admin  教学管理办公室

   这里是最基本的问题,当然你也会碰到很多其他各式各类的问题,最重要的是考察口语能力。

1.您能做一下自我介绍么?您可以和我说一下您的个人情况么?对自己做一下概括地介绍?
Pourriez-vous vous présenter? Pourriez-vous parler un peu de vous? Vous voulez vous présenter brièvement (en bref, simplement )

 

Présentez vous, s’il vous plaît 


.请问您的姓名?请问您的年龄?你的名字有什么意义
?
Quel est votre nom, s’il vous plaît ? Comment vous appelez-vous ? Puis-je savoir votre nom ?
Je m’appelle ...
Que signifie votre nom ? Qu’est ce-que ça veut dire en chinois votre nom ?
Quel âge avez-vous ? Quel est votre âge ?
J’ai ... ans.


3.   

您的健康状况如何?

Quel est votre état de santé ?
Je suis en bo nne santé.


4.  
您的生日?出生于何地?
Quelle est votre date de naissance ? Où êtes-vous né(e) ? A quel endroit êtes-vous né(e) ? Vous êtes né(e) en quelle ann ée/dans quelle région/ville ?
Je suis né (e ) à ..., le ...
5.
您能谈谈您的家乡吗?
Parlez-moi un peu de votre région, quelle est la spécialité de votre région ? Est-ce qu’il y a des mon uments historiques ou des aliments locaux connus ?
Ma région est ...
6.  
您住哪里?和父母一起吗 ?
Où habitez-vous en Chine ? Quelle est votre adresse ? /  Habitez-vous avec vos parents ?
J’habite à ...
Oui ou Non, j’habite seul/ j’habite avec mes parents.
7.  
您的国籍?

Quelle est votre nationalité ?
Je suis Chinois (e).
8.
您结婚了吗?
Quelle est votre situation de famille ? Etes-vous marié(e) ?
Je suis célibataire / marié (e).
9.  
您家里有几个人?您有兄弟姐妹吗?
Avez-vous des frères ou des sœurs? Combien êtes-vous dans votre famille ?
Oui... , Non, je suis enfant unique. Il y a ... personnes dans ma famille.
10.
您的职业?
Quelle est votre profession ? Quel métier faites-vous ? Que faites-vous comme métier(profession, travail) ?
Je suis ...
11.
您的父母在中国做什么工作?
Quels sont les métiers de vos parents en Chine ? Que font vos parents en Chine ? Présentez un peu votre famille.
Mon père est ... ma mère est ...

12.你来武汉多长时间了?喜欢广州吗?具体喜欢什么?

从哪里来?介绍一下你的家乡(如:位置,天气,风景名胜,特产等)
Depuis quand vous êtes resté à Wuhan
?(Combien de temps vous êtes resté iciDepuis combien de temps vous habitez à Wuhan ?
Vous aimez cette ville
Pourquoi ? Qu’aimez-vous de cette ville ?
D’où venez-vous, quel est votre ville (pays ) natale, de naissance
Pourriez vous présenter un peu votre ville, province, pays natal?(La position géographique, le climat/le temps, les sites touristiques, les spécialités

Comment est le climat de votre pays natal ?Comment est le temps dans votre pays natal ?
13.
您学法语多久了?您从什么时候开始学习法语的?
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ? Depuis quand apprenez-vous le français ?
14.
您在哪里学习的法语?难吗 ?
Où avez-vous étudié le français ? C’est difficile à apprendre ou pas ?
15.
你所在的法语培训班有多少人?

Combien vous êtes dans votre classe de français ? Combien de personnes y a-t-il dans votre classe ?
16
.你的老师是中国人还是法国人?
Vos professeurs de français sont français ou chinois ? Vos enseignants, ce sont les français

17.
您参加了法语水平考试吗?什么时候考的?成绩是多少?
Est-ce que vous avez passé le TEF ? Avez-vous participé à l’examen de TEF? Quand avez-vous participé à l’TEF? Quelle est votre note ? Combien avez-vous au TEF ?
答:我在 2003 8 15 参加了tef考试,我的考试分数是227分。
Qui, J’ai participé à l’TEF le 15 août 2003. Mon résultat était 227.
您认为考试难么?哪方面难?您认为法语难么?
Est-ce que l’examen est difficile? Quelle partie est-elle difficile? Le français est-il difficile?
答:是的,难,听力难。
Qui, c’est difficile. La partie d’écoute.
您对您的考试分数满意么?
Etes-vous contente de votre note d’examen
18.
您为什么去法国?您去法国的目的是什么?您可以用英语回答吗?
Pourquoi voulez-vous alle r en France ? Dans quel but désirez-vous alle r en France ? Pourriez-vous me répondre en anglais ?
19.
您为什么要结束在中国的学习而选择去法国读书?
Pourquoi voulez-vous arrêter vos études en Chine et choisir à les continuer en France ? Pourquoi voulez-vous faire vos études en France au lieu de les continuer en Chine ?
20.
您为什么现在不工作?您为什么想继续学习?
Pourquoi vous ne travaillez pas maintenant ? Pourquoi voulez vous continuer vos études ?
21.
您可以介绍一下您参加高考的情况么?您可以和我说一下您参加高考的情况么?您参加过高考吗?什么时候?成绩是多少?
Pourriez-vous me présenter votre GAOKAO ? Pouvez-vous me parler un peu de votre GAOKAO ?
Avez-vous passé le Gaokao(examen national) ? Quand ? Quelle est votre note ?
22.
你有没有取得国内大学录取通知书?是哪所大学,什么专业?学制是几年?为什么不在国内上大学
Avec vous déjà reçu une attestation d’admission d’une université chinoise ? Avez-vous été admise par l’Université ?
Dans quelle université vous êtes déjà admis
e
? Laquelle ?
Quelle est votre spécialité?
Quelle est la durée de la formation ?
Pourquoi vous ne voulez pas commencer vos études supérieures en Chine ?
23.
您获得了什么文凭?为什么您没有获得文凭
?
Qu’est-ce que vous avez comme diplôme ? Quel diplôme avec-vous obtenu ? Pourquoi vous n’avez pas encore obtenu le diplôme?
24.
您在中国的专业是什么?可以简单介绍一下您的专业吗?(学习和就业方向)

Quelle est votre spécialité en Chine ? Pourriez-vous présenter un peu votre spécialité ?
L’objectif et les dé bo uchés
25.
您为什么会选择这个专业
Pourquoi vous avez eu choisi cette spécialité ?
26.
能否列举几门主要的大学课程?
Pourriez vous citer quelques cours principaux dans l’Université ? Quels cours avez vous suivi à l’Université ?
27. XXX(
课程名称)具体是什么课呢?您能否解释一下?
Qu’est-ce que le XXX ? Pourriez vous l’expliquer un peu ?
28.
您在法国的学习计划是什么?
Quel est votre plan d’études en France ? Pourriez-vous me dire votre pro jet (votre plan) d’études en France? Pouvez-vous me décrire votre pro jet d’études en France?
29.
您的父母同意您的赴法计划吗?
Est-ce que vos parents sont d’accord avec votre pro jet d’études en France ? Est-ce que vos parents soutiennent votre plan d’études ?
30.
您打算在法国呆多长时间?您做好了一个人在外国读书生活的准备了吗?您有过一个人在国外或中国其他的城市单独生活的经历么?
Combien de temps comptez-vous rester en France ?
Etes-vous prêt(e) à étudier et vivre seul(e) en France ? Avez-vous en de l’expérience d’habiter toute seule à l’étranger ou en d’autres villes en Chine?
31.
您在法国的生活来源是什么?您的留学资金是由您的父母支付的么?
Quelles seront vos ressources financières durant votre sé jo ur en France ? Est-ce que vous êtes financée par vos parents? Est-ce que c’est vos parents qui paient pour vos études ?
32.
您将去哪所大学学习法语?您为什么选择这所大学?您是怎么知道这所大学的?
Dans quelle université étudierez-vous le français ? Pourquoi avez-vous choisi cette université ? Comment connaissez-vous cette université ?
33.
如果通知书上写的是学习半年的法语,你会觉得学习时间太短了吗,那你该怎样安排自己的学习时间?
Trouvez vous que votre durée d’études de français, soit une demi ann ée est trop courte ? Comment alle z vous organiser votre temps d’études ?
34.
您将去哪个城市读书?您了解那个城市吗?
Dans quelle ville alle z-vous étudier ? Est-ce que vous connaissez cette ville ?
35.
您在法国期间将住在哪里?
Où habiterez-vous durant votre sé jo ur en France ?
36.
这是您第一次来签证吗?
Est-ce que c’est la première fois que vous demandiez le visa ? C’est la première foi que vous vous présentez à CELA?
37. 您为什么上次被拒签?
D’après vous, pourquoi êtes-vous refusé(e) la dernière fois ?
38.
如果您被拒签,您打算接下来做些什么?
Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous alle z faire après
?
39.
您有法国朋友么?您在法国有朋友吗?在法国哪座城市?在干什么?

Avec vous des amis français ?Avez-vous des amis en France ? Où sont ils ? Que font ils ?
40.
您觉得在法国读书对您将来的发展有什么好处?
Selon vous, étudier en France vous apporterez quels a van tages (intérêts, bénéfices) pour votre développement dans le futur ? Etudier en France, à quoi cela vous a van cera-t-il à l’avenir?
41. 您在法国的学习结束后,您有何打算?你学成后的职业设想是什么/ 结束法国的学习后你希望做什么样的工作(需具体准备,在怎样的企业、哪个部门、什么职位、负责什么工作) 您是否想永远留在法国?

Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ? Quel est votre plan après vos études en France ? Quelle est votre pro jet professionnel après vos études en France ? / Quel métier(travail) vous voulez faire quand vous aurez fini vos études en France ?
Avez-vous l’intention de rester tou jo urs en France ?
42.
你希望去法国就读哪个专业?获得什么文凭? 为什么选择这个文凭?
Vous voulez étudier quelle spécialité en France ? Quel diplôme vous alle z obtenir ? Pourquoi voulez vous c he rc he r un DUT, une licence professionnelle ?
43.
你是否了解这个专业包含哪些课程

Est-ce que vous connaissez le cursus de cette spécialité ? Quels cours alle z-vous suivre en France ?
44.
你在法国的哪些课程和国内的课程有联系?
您知道您所学的专业和您要去法国学习的专业有什么不同吗?

Savez-vous quelle est la différence entre la spécialité que vous avez apprise et celle que vous alle z étudier en France ? Quelle est la différence et la ressemblance entre votre spécialité en Chine et en France ?
45.
你认为你所选择的专业在中国的发展前景如何?
Comment estimez-vous la perspective professionnelle de votre spécialité en Chine ?
46.
您自己申请留学还是通过中介?
Vous réalisez vos études en France individuellement ou par une agence ?
47.
您怎样认为2008年北京奥运会?
Qu’est-ce que vous pensez des Jeux Olympiques 2008 à Beijing ?
48.
您是如何认识中法文化年的 ?
Comment est ce-que vous avez connu l’ ann ée croisée sino-française ?
Par quel moyen vous avez su l’ ann ée croisée sino-française ?
49.
请您说说中国的传统节日,您在春节做些什么?

Parlez-moi des fêtes traditionnelles chinoises. Qu’est-ce que vous faites au Chunjie
la fête du printemps ?

关闭窗口
 
总访问量:

 版权所有:武汉工程大学国际学院    地址:湖北省武汉市洪山区雄楚大道693号  邮编:430073 

点击这里给我发消息 肖老师              微信公众号:WIT-gjxy